شعر فارسی که اردوغان خواند

شعر فارسی که اردوغان خواند



شعر فارسی که اردوغان خواند را از سایت پست روزانه دریافت کنید.

خبرگزاری حوزه

خبرگزاری حوزه

به گزارش خبرگزاری حوزه، متن کامل ترکی و ترجمه فارسی شعری که روز گذشته اردوغان، رئیس جمهور ترکیه در جریان سفر به آذربایجان، بخشی از آن را به صورت ناقص خواند و تمامیت ارضی جمهوری آذربایجان را زیر سوال برد . این شعر در واقع  خواستار بازگشت آذربایجان به آغوش پاک ایران است .

این شعر سروده شاعر ایرانی در رثای جدا شدن منطقه قفقاز از ایران است.

  

آی آراز بیر دالغا وور، دریا کیمی توفان ائله

ظالمین ییخ قصرینی، اوز باشینا ویران ائله

   

"ای ارس موجی بزن، همچون دریا توفان نما

کاخ ظالم را بیفکن، بر سرش ویران نما"

   

زوره محکوم ائیله ییب، ایندی طبیعت بیزلری

زور دئیه ن جلاد ایله، بیزلر آرا دیوان ائله

   

"طبیعت ما را با زور محکوم کرده است

جلاد زورگو را محاکمه کن"

   

"بیر هجوم ایله داغیت شیطانلارین کاشانه سین

او فسادوفتنه قصرین خاک له یکسان ائله"

   

با یک هجوم کاشانه شیاطین رو ویران کن

قصر فتنه و فساد را با خاک یکسان نما

   

وئرمه امکان بوندان آرتیق هر شرفسیز انسانا

آز بویولسوز کسلری دل مولکونه سلطان ائله

   

"بیش از این به هر انسان بی شرافتی امکان مده

این افراد بی طریقت را کم بر ملک دل سلطان نما"

   

سو ده ییل سندن آخان، قانه دؤنن گؤز یاشی دیر

بو اسف احوالی گؤر، توفان قوپار عصیان ائله

   

"آنچه که از تو سرازیر است، آب نیست بل اشکی است که به خون تبدیل شده

این احوال تاسف بار را ببین و عصیان کن"

   

بیر - بیرندن سن بو قان قارداشلارین سالدین اوزاق

گل بو سرگردانلارین هر موشکولون آسان ائله

   

"برادران هم خون را از هم جدا کردی

بیا و دشواری های این سرگردان ها را آسان کن"

   

بیر قیلیش تک اورتادان کسدین محبت رشته سین

آز بو میداندا شرارت مرکبین جولان ائله

   

"چون شمشیری رشته محبت را از وسط پاره کردی

کم در این میدان مرکب شرارت را جولان بده"

  

قاضی اول، انصافه گل، حکم زمان وئر تازه دن

غصب اولان تورپاقلاری وابسته ی ایران ائله

   

"قاضی باش، انصاف کن، دوباره حکم بده

سرزمین های غصب شده را وابسته ی ایران نما"

   

کؤکلمه هجران سازین، دل سوزونو آرتیرما چوخ

وصلدن سال صحبتی گل چاره ی هجران ائله

   

"ساز هجران را کوک مکن، بر سوز دل میفزای

از وصل سخن بگو، بیا و هجران را چاره کن"

   

قارداشی قارداشا چاتدیر، جانی هجراندان قوتار

بو آغیر بیر خسته لیک دیر، خسته یه درمان ائله

   

"برادر را به برادر برسان و جان را از هجران برهان

این ناخوشی سختی است، درمانش نما"

   

نه «شمالی» نه «جنوبی»؟ آت بو چرکین سؤزلری

مولک ایراندیر تماماً، دونیایا اعلان ائله

   

"چه شمالی؟ چه جنوبی؟ این سخنان چرکین را به دور بینداز

به جهانیان بگو همگی سرزمین ایران است"

   

فتحعلیشاه ائیله دی فاحش خیانت ایرانا

سنده خدمت گوستریب، نقصانلاری جبران ائله

   

 "فتحعلی شاه خیانت بزرگی به ایران کرد

تو خدمت بکن و نقصان ها را جبران نما"

    

تورکمن چای پیمانی بیر ننگ دیر تاریخ ده

عرضه سیز شاهین ایشین دونیالره اعلان ائله

    

"قرار داد ترکمن چای ننگی در تاریخ است

اقدام شاهین بی لیاقت را به دنیا اعلام نما"

    

کئچدی اون یئدی شهر روسیه نین چنگالینا

بوجنایاتی گتیر یاده، بوگون عنوان ائله

    

"هفده شهرزیر چنگال روسیه قرار گرفت

این جنایات ها را به یاد بیاور، و امروز آن ها را عنوان کن"

    

گولستان پیمانی دا سیندیردی ایرانین بئلین

بو ایشه باعث لره، یارب اؤزون دیوان ائله

    

"قرارداد گلستان کمر ایران را شکست

خداوندا! مسببین این کار را محاکمه کن"

    

گل گتیر بو ملته آزاده لیک فرمانینی

ملک ایرانی صفاده روضه ی رضوان ائله

    

"بیا و براین ملت فرمان آزادگی بیاور

سرزمین ایران را روضه ی رضوان نما"

    

تهمت و تحقیر اوخو هر سمتیدن یاغماقدادیر

سینه وی بیر داغ کیمی بو اوخلارا قالخان ائله

    

"تیر تهمت و تحقیر از هر سمتی در حال باریدن است

سینه ات را همچون کوهی در برابر این تیرها سپر کن"

    

یا اؤزون چک بیر کناره، غصب اولان مرزی گؤتور

یا ایکی روحو سازاشدیر، دل لری شادان ائله

    

"یا خودت را کنار بکش و مرز غصب شده را از میان بردار

یا دو روح را آشتی بده و دلها را شادمان کن"

    

"شیدا"نین دائیم فراق یاردن آغلار گؤزو

گؤستر او شوخون جمالین، گول کیمی خندان ائله

    

"شیدا همواره از فراق یار چشمش اشکبار است

جمال دلبر را بنما همچو گل خندانش کن"

    

بخشی از شعر پایداری تاریخ شعر و ادب ایران، مربوط به جنگ های طولانی روس – ایران است که با تهاجم روسیه به سرزمین های قفقازی ایران آغاز شد و بعد از ۲۵ سال با عهدنامه های گلستان و ترکمانچای پایان یافت و منجر به جدایی ۱۷ ولایت قفقازی ایران شد.

درباره این موضوع، بسیاری از شاعران ایران و از جمله شاعران برجسته آذربایجان مانند قائم مقام فراهانی، مجمر اصفهانی، حکیم هیدجی و استاد شهریار شعرهای بلندی سروده اند.

استاد یحیی شیدا، شاعر برجسته کشورمان که خود از یاران استاد شهریار است، شعر فوق را سروده ‌است.

منبع مطلب : www.hawzahnews.com

مدیر محترم سایت www.hawzahnews.com لطفا اعلامیه بالای سایت را مطالعه کنید.

مرورگر شما از این ویدیو پشتیبانی نمیکنید.
دانلود ویدیوی بالا

منبع مطلب : www.kebnanews.ir

مدیر محترم سایت www.kebnanews.ir لطفا اعلامیه بالای سایت را مطالعه کنید.

شعری که رجب طیب اردوغان در مورد رود ارس خواند چه بود؟ + ویدیو

شعری که رجب طیب اردوغان در مورد رود ارس خواند چه بود؟ + ویدیو

در روزهای اخیر شعرخوانی رجب طیب اردوغان رییس جمهور جنجالی ترکیه در مورد رود ارس جنجال آفرین شده است. ماجرا از این قرار بود که اردوغان برای شرکت در مراسم رژه نیروهای مسلح آذربایجان که در واقع جشن پیروزی این کشور بر ارمنستان در بازپس گیری منطقه قره باغ بود به دعوت الهام علی اف به آذربایجان سفر کرد. وی در این مراسم چند بیت از شعری در مورد رودخانه ارس را خواند که از نگاه بسیاری دامن زدن به تفکرات جدایی طلبانه پان ترک ها بود و همین موضوع واکنش مقامات سیاسی کشور را در پی داشت تا جایی که پای فرا خواندن سفرای دو کشور برای تذکر و اعتراض نیز به میان آمد.

اردوغان در این مراسم بیتی از شعر یک شاعر آذری زبان ایرانی را به زبان آورد که محتوای آن چنین بود: «ارس را جدا کردند و آن را با میله و سنگ پر کردند / من از تو جدا نمی‌شدم به زور جدایمان کردند». اگر چه این خبر در روزهای اخیر به یکی از خبرهای مهم تبدیل شده اما متن شعری که اردوغان در مورد رود ارس خواند و ریشه آن کمتر مورد بحث قرار گرفته است. در واقع این شعر فولکلور آذری اشاره ای به غرق شدن صمد بهرنگی نویسنده مشهور تبریزی در رودخانه ارس دارد، اتفاقی که بسیاری آن را قتل بهرنگی توسط ساواک تعبیر کرده اند. برخی دیگر نیز آن را اشاره ای به جداسازی بخش هایی از ایران در ماجرای عهدنامه های گلستان و ترکمنچای مرتبط می دانند که پس از سال ها جنگ بین ایران و روسیه صورت گرفته و در نتیجه آن مناطق قفقاز به روسیه واگذار شد. در حالی که این شعر شکواییه ای از ارس به خاطر غرق کردن صمد بهرنگی است، اردوغان از ابیاتی از این شعر، تمامیت ارضی کشور را نشانه گرفته بود. در ادامه این مطلب قصد داریم متن کامل این شعر که در مورد رود ارس است را در اختیار شما قرار دهیم.

آراز، آراز، ای خان آراز

آراز سلطان، آراز خان

الهی که بسوزی تو

بدان دردم را، بفهم

بر روی آراز، بر روی یخ

کباب بر آتش سرخ می شود

بگذار مرا بکشند

برای سخنی که گفته ام

آراز را دو شاخه کردند

با خاک سیرابش کردند

من از تو جدا نمی شدم

با ستم جدایمان کردند

اشکم را جاری کردی

الهی که خشک شوی

الهی که بسوزی تو

دوستت را چه کردی؟

تو می گفتی که هیچ وقت

ماهی سیاه کوچولو نمی خوابید

می رفت تا دوستی پیدا کند

از مرغ های ماهیخوار نمی ترسید

من عاشق، هنگام صبح است

وقت سپیده دمان است

از آب آراز ننوش که

خون سرخ صمد است آن

ای آراز چه کسی از تو رد شد؟

چه کسی غرقه شد و چه کسی رد شد؟

تو که صمد را خفه نمی کردی

بگو چه کسی جگرش را پاره کرد؟

آراز هستم و در خاک فرو نمی روم

او (صمد) به آغوشم آمده بود

او را دشمن از پشت زد

و خونش را به گردنم انداخت

بیشتر بخوانید: جنجال تولد نوه جدید رجب طیب اردوغان و دردسر تازه ترکیه برای کاربران توییتر

منبع مطلب : rooziato.com

مدیر محترم سایت rooziato.com لطفا اعلامیه بالای سایت را مطالعه کنید.

جواب کاربران در نظرات پایین سایت

مهدی : نمیدونم, کاش دوستان در نظرات جواب رو بفرستن.

نظر خود را بنویسید

آخرین مطالب